Babel 17

eBook, 256 pages

French language

Published July 15, 2012 by Bragelonne.

ISBN:
978-2-8205-0554-5
Copied ISBN!

View on Inventaire

(5 reviews)

Depuis des mois, la Terre et ses planètes, unies au sein de l’Alliance, subissent les attaques meurtrières d’insaisissables Envahisseurs. Et avant chaque coup de main, les réseaux radio de l’Alliance sont neutralisés par d’inintelligibles messages surnommés Babel 17.Qu’est-ce que Babel 17 ? Un code dont on ne parvient pas à trouver la clef ? La langue d’une civilisation ignorée ? Ou encore un super-langage dépassant tous les modes de pensée connus ? La belle Rydra Wong, une célèbre poétesse qui maîtrise une dizaine de langues – terrestres et extra-terrestres – peut seule sans doute résoudre l’énigme. Elle va partir pour un aventureux voyage dans la Galaxie, à bord de l’astronef Rimbaud…Et si Babel 17 était l’arme absolue ?

Traduit de l’anglais (États-Unis) par Mimi Perrin Traductions revues et corrigées par Jean-Claude Dunyach et Tom Clegg

19 editions

Babel 17

C'est le hasard qui m'amena à la lecture de Babel 17. Aussi, bien que le sujet du langage m'offrait mille possibles, je ne vous cacherai pas que je suis rapidement tombé dans la perplexité, puis la déception. Mon avis est simple, tranché, voici un mauvais livre. Les premières pages ont été comme une promesse. Ainsi, l'idée d'utiliser la linguistique comme porte d'entrée sur l'essence de la Pensée dans le domaine de la science-fiction m'a ouvert l'appétit. Faisant fi de la mauvaise écriture – peut-être pour partie liée à une vilaine traduction – j'ai peu à peu perdu tout intérêt pour un récit dont certains passages m'ont paru tout simplement affligeants. Sans divulgâcher, le dialogue entre l'héroïne et le Boucher qui, en quelques phrases, découvre la notion du "moi" par le truchement du "je" et du "tu" est vraiment tiré par les cheveux. De même pour le passage grossier de l'analyse …

delany is a human thesaurus for the word 'horny'

amazing style for scifi from 66, the babel / sapir-whorf thing is less interesting than the insane amount of biomoded space-sailor furry fighting and fucking he manages to shoehorn in.

he's running laps around stuff from the same time period, most shit then was like 'we got shrunk down to the size of atoms and theres little racist depictions of tribal people trying to kill us with spears' while delany is like 'i can't pilot this hyperdimensional spaceship anymore becuase im sad about the cyberghost of my girlfriend's girlfriend (who had surgery to get giant muscles to win contests in zero-g wrestling matches)'

Ruumiittomia kuolleita ja kielen voimaa

Ihmiskunta on sodassa Valloittajien kanssa. Eri paikkoihin tehdään sabotaaseja ja hyökkäyksiä. Vieraalla kielellä, jota kutsutaan Babel-17:ksi, lähetetyt viestit liittyvät jotenkin hyökkäyksiin. Runoilija ja kapteeni Rydra Wong on opiskellut kieltä ja ymmärtää sen antavan puhujalleen erityisiä ajattelun voimia. Hän saa selville missä seuraavat hyökkäykset tulevat tapahtumaan ja lähtee pelastamaan mitä pelastettavissa on.

Taisin kuulla tästä kirjasta Embassytownin liittyen: ehkä, tai selvästikin, sen innoittajana. Kieli muovaa ajattelua, molemmat kirjat kuvaavat sitä (samoin kuin Arrival).

Kirjassa on hauskoja ideoita kuten että avaruusaluksen miehistöön täytyy kuulua aistijoita, jotka ovat ruumiittomia kuolleita. Normaalisti niiden kanssa täytyy puhua eräänlaisella puhelimella, koska ihminen ei pysty muistamaan mitä ruumiittomat sanovat. Rydra on opetellut toistamaan niiden sanat itselleen baskiksi ja muistaa ne lauseet.

Suomikin mainittu.

avatar for zipkid

rated it

avatar for anticonnor

rated it

Subjects

  • Artificial Languages
  • Fiction
  • Language and languages
  • Life on other planets
  • Specimens
  • Upside-down books
  • Women linguists
  • Women poets
  • Science fiction
  • Optical illusions
  • Fiction, science fiction, general
  • Linguists